Подведены итоги конкурса переводчиков научно-технической литературы на немецком языке

 

Состоялся четвертый конкурс переводчиков научно-технической литературы на немецком языке. На этот раз в навыках перевода соревновались магистранты I года обучения Ивановского энергетического университета.

В конкурсе приняли участие 11 студентов ИГЭУ. Переводы конкурсантов оценивала комиссия из экспертов, в которую входили лингвисты кафедры иностранных языков – доценты Невмятуллина Н.Б. и Наумова Е.А., и старший преподаватель кафедры АУЭС Филатова Г.А.

Конкурс проводился в три этапа. Максимум за каждый тур можно было получить 50 баллов. В первом (заочном) туре конкурсантам для перевода были предложены статьи из «Bulletin» – швейцарского отраслевого журнала в области электротехники и электроэнергетики.

В следующие туры прошли 6 магистрантов, чьи переводы были признаны экспертами лучшими. Второй (очный) этап конкурса представлял собой презентацию результатов перевода. За 5 минут участники должны были донести основную мысль статьи, подчеркнуть актуальность темы исследования, высказать собственное мнение по поднятой теме. Конкурсанты должны были не только продемонстрировать знание профессиональной лексики, владение грамматикой и стилистически оформленную речь, но и общую эрудицию и умение выступать перед публикой.

Третий (очный) этап представлял аудиторный перевод. За 90 минут участникам необходимо было выполнить перевод статьи («Geschichte der Elektrotechnik» – «История электротехники»), пользуясь электронным словарем.

Все финалисты показали подошли к предложенным заданиям творчески и показали высокий уровень владения иностранным языком. В напряженной борьбе были определены победители конкурса – I место заняла Екатерина Некрасова (1-34М), II место – Александра Смирнова (1-27М), III место – Мария Зотова (1-23М).
 

 

ФИО участника
I тур
II тур
III тур
Итог
Некрасова Екатерина Игоревна
45
49
46
140
Смирнова Александра Сергеевна
48
47
42
137
Зотова Мария Владимировна
44
48
38
130

Впечатлениями поделилась победитель конкурса.

Екатерина Некрасова, гр. 1-34 М:

В конкурсе переводчиков научно-технической литературы на немецком языке я участвую во второй раз. И именно в этом году, не без труда, я заняла первое место.

Первый этап конкурса предполагал перевод статьи из немецкого журнала электроэнергетической тематики. Было дано достаточно времени для понимания обозначенной в статье проблемы и, конечно, для наслаждения процессом перевода.

Второй этап позволил продемонстрировать навыки ораторского искусства на немецком языке. Безусловно, этот этап был для меня самым интересным, потому что необходимо было не только постараться донести сложную техническую информацию просто и ясно за короткое время, но и отразить свою индивидуальность в презентации.

Третий этап «перевод с листа» помог оценить навыки работы с текстом за более короткое время.

Всех студентов, любящих немецкий язык и готовых к его совершенствованию, призываю попробовать свои силы на следующий год. Этот конкурс позволит вам продемонстрировать свои навыки перед публикой, непременно придаст уверенности себе и подтолкнет к углубленному изучению языка, ведь нет предела совершенству.

Благодарим всех участников за проделанную работу и желаем успехов в изучении иностранных языков и освоении будущей профессии!

Информацию и фото предоставила Филатова Г.А., ст. преподаватель кафедры АУЭС